HOME PAGE About LACCS-UK J. R. Monroy 40 years
on
Lectures & Conferences English & Spanish Reviews Articles &
Bibliography
Photo Archive Contacts

photograph by Andrew Putler

J. R.  MONROY

Founder and President of the Latin American and Caribbean Cultural Society

© 2004 LACCS-UK

ENGLISH & SPANISH
PRESS REVIEWS

Reviews from the Press
jrm.monro@gmail.com


EN PRIMERA PERSONA
IMPORTANDO CULTURA LATINA
PROFESSOR J R MONROY

Una entrevista para la Revista:
OLE-LONDON, DE ENERO Y FEBRERO 2007.

Londres no seria lo mismo sin la Latin American and
Caribbean Cultural Society organismo independiente
y profesional que trae los mejores ritmos latinos y
universales a esta ciudad tan abierta a culturas ajenas.
Habiendo representado a mas de 300 artistas durante
dos decadas de actividades continuas, LACCS-UK celebra
sus veinticuatro anos de vida en 2007 con musica
traida de todos los rincones del planeta, como no
podia ser de otra forma.

Su presidente y artifice, el Profesor chileno y promotor
de las artes J.R. Monroy, echa la vista atras para
hablarnos sobre la ardua y satisfactoria tarea de
acercar la musica clasica latina al corazon de
Inglaterra.

? QUE BALANCE HACE DE ESTOS 24 ANOS?

Que veinte anos no es nada... nos dice la letra
del tango "Volver", que compuso Alfredo Lepera
en 1935, y que con musica, y cantado por el
Zorzal Criollo, Carlos Gardel nos interpreto a
todos los latinos que nos hemos alejado de
nuestra tierra.

Claro, la identidad cultural es importante para
poder sobrevivir en un pais lejano, y en este aspecto,
creo que nuetra actividad cultural y artistica de
24 anos ahora, ha servido para cimentar or
enriquecer el conocimiento de nuestra cultura
Latinoamericana en Gran Bretana. O sea, puedo
decir, que nuestro esfuerzo no ha sido en vano
y que nos ha correspondido a nosotros ser como
pioneros en el campo dela difusion de la cultura
Latinoamericana al gran publico britanico.

Recuerdo que 25 anos atras no existian periodicos,
en espanol en Londres y que el conocimiento
cultural de America Latina por el publico de
Londres era bastante limitado, desconocimiento
de la historia y la geografia del continente. Es
decir, faltaba una institucion abierta al publico
que mostrara la riqueza cultural americana, y ese
ha sido nuestra mision por dos decadas en
Londres.

? COMO NACIO LACCS-UK?

La creacion de un organismo independiente fue
una necesidad en su tiempo, tal vez para la
primera generacion de emigrantes Latinos que,
por razones ajenas a ellos mismos, tuvieron que
trasladarse a Europa - muchos de ellos a Gran
Bretana - en las decadas de los 70 y 80. Asi
nacio LACCS-UK, como una idea o proyecto para
mostrar nuestros valores de la cultura, y
finalmente nos quedamos con la musica clasica
y la musica tradicional, por considerar que fueron
los campos mas desconocidos del publico britanico
de aquella epoca. Hoy, por supuesto, la realidad
es diferente, y creo que de alguna forma muy
modesta hemos contribuido a que se nos
respete en el campo de la musica clasica.

USTED HA DESEMPENADO UN IMPORTANTE
PAPEL PARA QUE LA CULTURA Y MUSICA
LATINOAMERICANA TENGA UNA MERICIDA
PRESENCIA EN INGLATERRA. ? QUE SATISFACCION
EXTRAE DE ELLO A NIVEL PERSONAL?

Efectivamente, los primeros anos de nuestro
trabajo fueron siempre los mas dificiles, pues
como habia un desconocimiento de la musica,
interpretes y compositores latinoamericanos,
fue complejo poder convencer al publico primero
y luego a las salas mas importantes de Londres,
para presentar algunos de los mejores musicos
de paises como Mexico, Brasil, Chile, Venezuela,
Argentina, Colombia, Uruguay, Bolivia, Ecuador,
Paraguay, Panama y Guatemala. En todos
estos casos, elegimos excelentes interpretes
de cada pais. Asi por ejemplo, pudimos estrenar
en el Royal Festival Hall en 1994, la MISA CRIOLLA,
con el mismo autor, ARIEL RAMIREZ, con la ROYAL
CHORAL SOCIETY, y un grupo de musicos del
folklore argentino. Un detalle importante fue que
la Misa Criolla, conocida en todo el mundo y
estrenada en Buenos Aires en 1964, tuvo que
esperar 30 anos para llegar en vivo al publico
de Londres. Otro caso digno de recordar fue la
celebracion de los 100 anos del nacimiento de
Heitor Villa-Lobos en 1987, en la sala St. John's
Smith Square, con orquesta sinfonica y un grupo
selecto de cantantes y solistas de Brasil e
Inglaterra. Otros proyectos de trascendencia
musical para America Latina, por ejemplo, fue
el primer concierto de musica sinfonica de Mejico
en 1993 en el Barbican Hall con la Royal Philharmonic
Orchestra, que dirigio Enrique Diemecke, invitado
por LACCS-UK. Con la English Chamber Orchestra,
pudimos presentar varios proyectos de musica
Latino-Americana, entre 1980 y 1990, en el
Royal Festival Hall se estreno la musica de
Eduardo Falu (Argentina), Francisco Mignone,
Radames Gnatalli, Antonio Carlos Jobim,
Laurindo Almeida, con la participacion de ese
gran Maestro y figura mundial de la guitarra de
Brasil: Carlos Barbosa-Lima. Aun recordamos
la celebracion de los 100 anos del tango con
la orquesta de Marianito Mores y su estreno en
el Royal Festival Hall en 1997, con mas de 100
musicos, bailarines y coro, un gran espectaculo
musical y cultural que aun se recuerda. Seria
muy largo enumerar los momentos mas algidos
de nuestra experiencia, pero cada concierto es
y ha sido un aporte mas a la difusion de
nuestra identidad musical y cultural.

?COMO HA CAMBIADO LA PERCEPCION DE LA
MUSICA LATINOAMERICANA EN EUROPA EN
ESTOS ULTIMOS ANOS?

Creo que mucho, aparte de nuestro trabajo como
equipo en LACCS-UK, el aporte de los musicos y los
compositores, hoy existe una nueva generacion
de talentos, y en cada pais se estan gestando
movimientos culturales que tienen como fin
sustraer lo mejor de cada pais para exportarlo.
La verdad es que LACCS-UKha sido la organizacion
pionera, si no la unica que sistematicamente ha
impulsado la importacion de nuestros valores
culturales a Europa. Pienso que hoy las
condiciones son mucho mas favorables que
en las decadas pasadas con el desarrollo de
las comunicaciones electonicas, television, cable,
etc., que estan ayudando a que el mundo nos
conozca mejor.

? QUE ES LA MUSICA PARA UD?

La musica es una expresion creativa y recreativa
importante de la cultura nacional de cada pais. En
el caso de America Latina es importante dar a
conocer nuestra identidad musical, exportarla,
ensenarla en las escuelas y univrsidades y
fomentar su conocimiento a traves de la
actividad musical, como son los recitales o
conciertos. Recuerdo que Heitor Villa-Lobos,
pensando en el valor intrinsico de la musica
de su pais y en general, en 1945/46, residiento
en su pais, Brasil, promovia la actividad musical a
las multitudes, organizando coros masivos y
dando a conocer los ritmos de Brasil. Ese ejemplo
de Villa-Lobos es muy nitido, y representa el amor
por la tradicion musical de su nacion, a la cual el,
como compositor y gestor de eventos, se sentia
identificado.

? CREE USTED QUE LONDRES ES LA CAPITAL DE
LA MUSICA?

Pienso que Londres es una de las ciudades mas
musicales del mundo, con una actividad inagotable
de eventos en los cuatro puntos cardiles de la
Capital Inglesa. Por alguna razon que desconozco,
Londres se ha transformado en la ciudad de las
Luces, y creo que nuestro proyecto asi lo ha
comprobado en estos anos de arduo trabajo
en el campo de la musica, que es uno de los
mas competitivos y de vanguardia en el
mundo.

?CUAL ES EL SECRETO PARA QUE UN
CONCIERTO SALGA BIEN?

No existe secreto, la musica se lleva en el
corazon de cada persona, cada cual la siente
asu modo, y es a traves de ella que el genero
humano, ha podido comunicarse con su alma
escondida, y que muchas veces no quiere
expresarse. La musica penetra nuestros
corazones y nos sirve para balancear nuestra
convivencia y superar estados de animo.
El concierto lo hace el interprete, el compositor
que escribe la partitura y el publico que es
el juez.

?HABIENDO REPRESENTADO A MAS DE
300 MUSICOS EN ESTOS 24 ANOS..
PODRIA DECIRSE QUE SON COMO UNA
GRAN FAMILIA QUE SE SIENTE PARTE DE LA
EVOLUCION DE ESTE PROYECTO?

Los artistas y compositores que LACCS-UK ha
representado, con mucho exito en las grandes
salas de concierto de Londres, son pues, parte
de la historia del proyecto, no podria existir
LACCS-UK, sin la existencia de todos ellos.
Cada cual ha contribuido a conformar el
cuerpo musical de LACCS-UK y ha aportado asi
mismo a que se difunda la musica de su
pais en Londres. Su participacion es fundamental
y desde este puntp de vista, ellos, los musicos,
son la columba vertebral de un programa
musical para America Latina que, sin interrupcion,
incluso hoy, se desarrolla con el fin de compartir
programas, estilos y formas musicales, con
musicos de otros continentes.

? COMO HA EVOLUCIONADO EL PANORAMA
SOCIAL EN ESTA CIUDAD EN ESTOS VEINTE
Y CUATRO ANOS? ? CREE UD QUE HA IDO
CAMBIANDO PARA BIEN O PARA MAL?

La comunidad Latina o hispano hablante a ido
creciendo con los anos, y este crecimiento
migratorio ha impulsado a crear organizaciones
sociales que favorecen a la comunidad residente.
El Latino de hoy no se siente tan solo o
abandonado culturalmente, existe la comunidad
y sus organismos que de alguna manera le sirven
de marco de referencia para sobrevivir, educarse
o trabajar. La familia latina de hoy es mas solidaria,
en el sentido de que existe con sus propios
recursos, medios de difusion, periodicos, radio, y
escuelas de ensenanza del idioma, asi como
clubs sociales de diversion y centros de reunion
para las nuevas generaciones. Aqui la musica
popular es importanate, como la ensenanza
de la salsa, la samba, el tango y otros ritmos
latinos.

? HAY ALGUN ARTISTA O ARTISTAS QUE HAYAN
DEJADO UNA ESPECIAL HUELLA EN LACCS-UK?

Siempre recordaremos a Laurindo Almeida,
a quien tuvimos la suerte de presentarlo en
la sala Wigmore Hall en 1993 y en 1992, rendirle
un homenaje en St. John's Smith Square tocando
su musica con la Orquesta Wren y la participacion
de Carlos Barbosa-Lima y Gaudencio Thiago de
Mello en percusion. Alli LACCS-UK le hizo entrega
a Laurindo, de un Diploma en reconocimiento
a su dedicacion para promover la musica de su
pais: Brasil. Tuvimos la suerte de compartir con
Laurindo y su esposa, Didi, y pudimos conocer
su lado humano, donde el humor era parte muy
apreciada, junto a su inmenso talento musical
como interprete y compositor.

? COMO VAN A CELEBRAR ESTE ANIVERSARIO
TAN IMPORTANTE?

Este ano presentaremos algunos de los mejores
artistas de America Latina, y tambien hemos
invitado a musicos de otros paises. De Finlandia
hemos invitado a Ismo Eskelinen, un extraordinario
guitarrista clasico que estrena varias obras de
su pais. Simon Schembri, de Malta, contribuye a
la celebracion con musica de su pais y de
Espana. Carlos Barbosa-Lima (Brasil), invita a
Marcilio Lopes, haciendo duos de guitarra y
mandolina, con un programa de la mejor
musica de jazz de Brasil. Juanjo Dominguez y su
Quarteto de Guitarras, musica folklorica de
Sudamerica, y la voz de Majo Lanzon. De Chile,
viajan cuatro guitarristas para estrenar obras de
este pais: Jose Antonio Escobar, Carlos Perez,
Luis Orlandini, Oscar Ohlsen y Romilio Orellana.
Estos conciertos se realizan en el Royal Festival
Hall y en Leighton House Museum. Finalmente,
en los ultimos meses de 2007, hemos invitado a
un grupo de guitarristas clasicos de Japon,
quienes, nos daran a conocer un repertorio
nuevo de la guitarra de ese pais. Para fin de
ano se programa la celebracion del 120
Aniversario del Nacimiento de Heitor Villalobos,
con el estreno de obras ineditas.


Interval Reception at the Foyer of the
Queen Elizabeth Hall on the occasion
of Egyptian cellist Nagi El Habashi,
at the Purcell Room, Tuesday 6th
March 1990.
Left: Prof. J R Monroy, LACCS-UK, Chairman
and H.E. Dr Mohamed I. Shaker Ambassador
of the Arab Republic of Egypt.

At The stage of St. John's Smith Square, 3rd April 1992.
Left: Prof. J R Monroy presenting LACCS-UK Diploma to Laurindo Almeida, for his life dedication to promote the Brazilian
Music.


ITALIAN CONTRIBUTION TO LACCS-UK'S
COMMEMORATION OF THE DISCOVERY
OF THE AMERICAS BY CHRISTOPHER
COLUMBOS.

THE ASSIEME CHITARRISTICO ITALINO
U.K. debut at St. John's Smith Square.
Gabriella Racazzi, Soprano
Paolo Manzo, Conductor
Guitars: Dario Bertano, Fulvio Cioce, Ugo Fea,
Giulio Gallarate, Claudio Passarotti, Edoardo
Perosino, Giorgio Signorile and Maurizio Veglio.
9th June 1992 at 7.30 p.m.


THE STATE ENSEMBLE GUILDER FROM KAZAKHSTAN.
U.K. debut on the occasion of the Tenth Heads of Mission Assembly, organised by LACCS-UK at Le Meridien Hotel, Piccadilly, 5th March 1998.


Prof. J R Monroy, at the Ministry of Foreign Affairs, Brasilia, Brazil, 2000


Diplomatic Reception at the Brazilian
Ambassador residence, (right), H.E.
Senor Vicente E. Berasategui, Ambassador
of the Argentine Republic, (left), Prof.
J R Monroy, Chairman, LACCS-UK.
London, 30th April 2003


SERGIO TERAN, winds and percussion instruments and
Pablo Paredes, piano, play Chilean and Andean Music.
For the first time in concert at the Royal Festival hall, the TRUTRUCA, a Chilean "Mapuche" flute, originated in the Southern of Chile. Purcell Room, Thursday 16th June 2005.


Reception at the Brazilian Ambassador residence
April 1989, Guitar Concert TURIBIO SANTOS at
St. John's Smith Square.
Left to right: HE Senhor Celso de Souza E Silva,
H.E. Dr Luis Alberto Sole-Romeo, Ambassador
of Uruguay, H.E. Mr James A.E. Thomas,
High Commissioner for Antigua and Barbuda
and Prof. J R Monroy, Chairman of LACCS-UK.


At St. John's Smith Square,
left to right: Prof. J R Monroy, Chairman LACCS-UK,
Eduardo Falu and Juan Jose Falu.
May, 1992. (photo: Colin Cooper).


FOURTH HEADS OF MISSION ASSEMBLY TO COMMEMORATE THE FIFTH CENTENARY OF CHRISTOPHER COLUMBUS AND TO WELCOME THE COMPLETION OF THE SINGLE EUROPEAN MARKET.
Le Meridien Hotel, Piccadilly, London
Hosted by H.E. General Gary Prado S. Ambassador of
Bolivia, H.E. the Ambassador of the Federal Republic
of Germany, Baron Hermann von Richtofen and
H.E. Mrs Ellen Gray Bogle, C.D. High Commissioner
for Jamaica.
Guest Honour Speaker Mr Neil Thornton Under Secretary, European Division Department of Trade and Industry.

This diplomatic event was attended by
Heads of Mission of: Antigua and Barbuda, Argentina,
Austria, Bahamas, Bahrain, Bangladesh, Belize,
Brazil, Brunei, Bulgaria, Cameroon, Chile,
Costa Rica, Cote d' Ivoire, Cuba, Czech and
Slovak Republics, Commonwealth of Dominica,
Egypt, Gabon, Ghana, Greece, Guyana, Holy See,
Hungary, Indonesia, Japan, Korea, Luxembourg,
Malawi, Mauritius, Mexico, Namibia, Panama,
Paraguay, Philippines, Romania, Senegal, Seychelles,
Singapore, South Africa, Spain, Sri Lanka, Swaziland,
Trinidad and Tobago, Tunisia, Uruguay, Vietnam,
Yugoslavia and Zambia.

The concert was given by WULFIN LIESKE, born in
Linz on the Donau River, Germany.

This diplomatic events were organised by The Latin American and Caribbean Cultural Society (LACCS-UK).


TRIESTE HARP ENSAMBLE
Debut at the Purcell Room,
14th January 1991.
(Quartetto d'Arpe) with
SERENA ARGENTIN
ELENA DEL BABBRO
NICOLETTA SANZIN and
PATRICIA TASSINI (Artistic Director).


Photo by Roland Kemp at the Spanish Ambassador residence on the occasion of Spanish National Day Reception.
From Left to Right: Prof. J R Monroy, Chairman the Latin American and Caribbean Cultural Society, (LACCS-UK),
H.E. Senor Washington Ashwell,
Ambassador of Paraguay and HE Senor
Juan Enrique Fisher, Ambassador of Uruguay.


Buenos Aires International Airport, 1996.
Left: Professor J R Monroy, Chairman of the
Latin American and Caribbean Cultural
Society, (LACCS-UK), and Composer and pianist,
Marianito Mores, one of the greatest legendary
classic tango composer of the 20th century, his
music is part of the Argentine and world tango
music repertoire, in countries such as Finland,
Japan, China, Turkey, Europe and the
Americas.


Stage, Queen Elizabeth Hall,
26 May 2005.

(Right) QUIQUE SINESI, composer, Acoustic,
Piccolo & Spanish Guitars, and Charango.
plays his famous "Microtangos", accompanied
by SERGIO TERAN, Andean Instruments, Saxo,
and South American percussion.


My visit in Buenos Aires to CARLOS GUASTAVINO
(1912-1998)

During my friendly meeting with Carlos Guastavino, in Buenos Aires in 1996, he impressed me favourably by his charming and modest personality, even when he was one of the greatest South American composers of all times.

His colourful talking about facts in music and his experience as a man of erudite knowledge, gave me the opportunity to asked him, a few questions related to the evolution of the music- techniques, and his opinion of the present generation of young composers in Latin America.

His remarkable long career, undoubtedly, represented an special momentum of evolution of the music of his country. I can say, that his works reflected the composer understanding of the Argentine culture and the country musical traditions. His musical legacy is a profound love for the mother land, and his messages to the audiences are all inspired and structured in beautiful songs and musical writings.


Left: Prof Juan R Monroy, Chairman of the
Latin American and Caribbean Cultural
Society (LACCS-UK), and Argentine composer,
CARLOS GUASTAVINO.

Photo taken by guitarist and composer Eduardo
Falu, during our visit in March 1996 to Carlos
Gustavino at his home in Bs. Aires.


Invitan a cinco guitarristas chilenos a actuar en Londres
Viernes 23 de Diciembre de 2005

ORBE

SANTIAGO.- Un grupo compuesto por cinco guitarristas chilenos
fue invitado por el Presidente de Latin American and Caribbean
Cultural Society (LACCS-UK), Juan R Monroy, para presentarse en
la proxima serie internacional del Royal Festival Hall, a realizarse
en Londres, Inglaterra.

Se trata de Oscar Ohlsen, Luis Orlandini, Romilio Orellana, Carlos
Perez y Jose Antonio Escobar, quienes participaran en la temporada
de conciertos a realizarse en la temporada 2007-2008 con un variado
repertorio que considera musica de camara, solos, duos y cuartetos
de guitarra clasica.

Prof. Juan R Monroy se encuentra de visita a Chile, donde termino
una gira de coordinacion artistica por varios paises, cuyo objetivo
es establecer un contacto mas directo con algunos organismos
latinoamericanos encargados de aspectos culturalers.

En Chile ha tomado contacto con artistas e instituciones culturales,
ademas de anunciar la presentacion del pianista Michio Nishihara
Toro en la serie LACCS-UK con un concierto el Viernes 5 de Mayo de
2006 en el Purcell Room del Royal Festival Hall.


MUSICA SIN FRONTERAS:
EL ORGULLO DE SER LATINOAMERICANO
by Oriana Carvajal

? Como suena un arpa venezolana, una guitarra argentina, una opera mexicana, las notas de la musica andina, los repertorios de las filarmonicas latinas o la voz de una sopano o untenor colombiano en lugares como el Royal Festival Hall? Juan R. Monroy tiene la respuesta.

Este historiador y sociologo chileno dirige la unica Institucion dedicada a promover la musica clasica latina en el Reino Unido y que ha logrado traer mas de 800 musicos latinos a la capital inglesa. Su historia es tan fascinante como la de todos los latinoamericano que luchan por dar a conocer nuestra cultura.
Su motivacion: conciencia social, preparacion intelectual, devocion por la guitarra y un inmenso orgullo de ser latino.


J R Monroy in the London underground with the poster publicity
of the 1st concert of mexican symphony music with the
Royal Philharmonic Orchestra, conducted by
Enrique Diemecke at the Barbican Hall.

Tres anos despues de que America Latina empezara a vivir uno de los capitulos mas dolorosos de su democracia, el golpe militar que derroco a Salvador Allende, Juan R. Monroy decidio dejar su convulsionado Chile para venir a Londres con el plan de hace un Doctorado en Historia Contemporanea de America Latina.
Paso cinco anos deleitandose de historia y museos londinendes, pero se enfrento a una realidad que luego de tres decadas seguimos viviendo, la carencia de oportunidades laborales para profesionales latinos que lo llevaron a estudiar Analisis y Diseno de Sistemas.


Juanita Sylvester, Enrique Diemecke and J.R. Monroy

Pero la sangre latina que corre por sus venas le auguraba un destino distinto y de repente, en Septiembre de 1984 Juan R hacia parte de la organizacion del Primer Festival de la Cultura Latinoamericana y del Caribe, realizado en la fascinante zona del "South Bank", a orillas del Tamesis, con el apoyo del gobierno local britanico y algunas Embajadas latinas.


Pablo Arevalo (Colombian pianist), Marie Leiva, Spanish Editor, Radio Spectrum,
Marta Sen, Colombian Soprano, and J R Monroy, Director LACCS-UK.
An interview at Radio Spectrum, London.

Un evento inolvidable en el que la literatura, la musica, la poesia y hasta el cine latinoamericano, con peliculas como "El Cartero de Neruda", obra escrita por el chileno Antonio Skarmeta, reunieron intelectuales britanicos y cientos de latinos que gozaron toda una semana. " Mi idea fue que este festival mostrara a America Latina desde una dimension estrictamente cultural, que representara a todas las naciones latinas, dice Monroy.


Press Conference at Selfridge Hotel on the occasion of the U.K.
premier of the "Misa Criolla" at the Royal Festival Hall.
From left to right: J R Monroy, LACCS-UK Director
Argentine composer and pianist Ariel Ramirez, Sra Ines Ramirez

Esta fue la semilla para crear la "Sociedad Cultural de America Latina y el Caribe" conocida como LACCS-UK, una organizacion de caracter internacional que lleva 22 anos dando a conocer la musica clasica latinoamericana en el Reino Unido. Pero su mision mas alla de la de organizar conciertos de guitarrristas e interpretes de musica clasica, es contribuir a un mutuo entendimiento cultural entre latinoamrica y el resto del mundo


J.R. Monroy with Berta Rojas, Paraguayan guitarist
at the stage of Purcell Room, Royal Festival Hall.
Concert dedicated to the music of Agustin Barrios "Mangore".

" Nuestro proposito ha sido difundir la musica clasica principalmente, porque siempre ha estado ahi enterrada. No se sabia nada de ella en Europa. Queremos crear un espacio, abrir una ventana para que nuestros artistas vengan a Londres y a Europa ", afirma Juan R.


J R Monroy with TRIESTE HARP ENSEMBLE from Italy,
Patrizia Tazzini, Artis Director.
Behind Dr Adriano Franceschetti, expert in Afro-Cuban music.

No ha sido un trabajo facil, el arte y la cultura aun no son valoradas como deberian serlo, el cree que hacia los 80's existia mas solidaridad y mas conciencia social entre los latinos, por esto LACCS-UK intenta satisfacer esa necesidad de identidad artistica y cultural que tenemos los latinos al estar "lejos de casa".


J.R. Monroy with Chilean pianist Maestro Oscar Gacitua Weston,
his debut at the Purcell Room, 21st June 1996.

Cuando la sociedad fue fundada la musica popular latina como la salsa, ya era algo conocida, pero habia total desconocimiento de la musica clasica y del folklore latinoamericano, asi que la mision fue promover estos estilos.
Juan recuerda en especial el primer concierto de musica sinfonica Mexicana con la Royal Philharmonic Orchestra, "estos ingleses habian cambiado a Mozart, Beethoven y Schubert por un repertorio mexicano y estaban encantados y admirados".


"Con la reanudacion de las relaciones diplomaticas entre Gran Bretana y Argentina en 1990, la Embajada de Argentina en Londres inmediatamente comenzo a tomar parte en la presentacion de acontecimientos culturales con el fin de apoyar la reintroduccion de la musica y arte argentinas dentro del ambiente britanico.
En associacion con la Embajada, la Sociedad Cultural Latinoamericana y Caribena (Latin American and caribbean Cultural Society - LACCS-UK) organizo un festival comenzo en Octubre con un recital a cargo del destacado guitarrista argentino Roberto Aussel en el Wigmore Hall"... Tomado del articulo: HACIA EL REESTABLECIMIENTO DE ESTRECHOS LAZOS.
Gran Bretana Hoy, Marzo-Abril 1991. FCO, London.

From left to right:
En el escenario del Wigmore Hall despues del recital dado por el guitarista Roberto Aussel (sentado), De Izquierda a derecha:
Prof. J R Monroy Director de LACCS-UK, Sr. Wenceslao Corral y Sra. Mercedes Kay, representantes de IBERIA, S.E. el Dr Mario Campora y la Sra Magdalena Campora.

LACCS-UK ha hecho posible cientos de presentaciones de grandes guitarristas latinos como los brasileros, Laurindo Almeida y Carlos Barbosa-Lima, los argentinos Eduardo Falu y Roberto Aussel.
Ha difundido las obras de Antonio Carlos Jobim - el padre del
bossa-nova- , recordado por la "Chica de Ipanema"- y cuya musica fue interpretada por la "English Chamber Orchestra", en prestigiosos escenarios como el Queen Elizabeth Hall y St. John's Smith Square. Las melodias del famoso compositor y guitarrista paraguayo Agustin Barrios "Mangore", se hicieron famosas gracias a la interpretaciones del brasilero Turibio Santos,
*********

Ha creado duos excepcionales con la soprano mexicana Conchita Antunano, quien fue parte del team Placido Domingo. Ha presentado importantes obras como "La misa Criolla" del compositor Argentino Ariel Ramirez en el "Royal Festival Hall". En el mismo escenario celebro los 100 anos del tango con la presentacion de uno de sus mas famosos creadores, Mariano Mores. En dias anteriores, dos musicos latinos, Sergio Teran y Pablo Paredes dieron a conocer un instrumento indigena llamado trutruca, una trompeta rustica usada en la ceremonias religiosas de los Mapuches que emite sonidos estridentes y graves.
**********

" Pero la satisfaccion no solo se ha dado por la presentacion de nuestros musicos en la capital inglesa, hemos escuchado orquestas de paises balticos tocando piezas de Piazzolla (Astor Piazzolla, bandonista, compositor y director argentino), asi como propuestas de musicos de Nueva Zelandia para tocar creaciones musicales de artistas latinos, lo que representan un trabajo muy bueno de difusion".
***********

J R Monroy se siente un hombre privilegiado, " el reunir cientos de personas disfrutando de la musica latina es inexplicable, ahi es cuando confirmo que mi trabajo servira a generaciones futuras, que muchos talentos no se perderan y eso me hace feliz"


Visiting Vietnam to research music and culture and to invite to
London the first Vietnamese Theatre Forms and Traditional Music.
From left to right:
Professor, Hoang Chuong, Director Institute Theatrical Arts,
Professor J R Monroy, Director LACCS-UK and
MP Mr Hoang Bich Son, Member of the Standing Committee,
Chairman of the Foreign Affairs Committee, S.R, Vietnam
National Assembly and President of the Vietnam's IPU
Group. Hanoi, 1994.

Un amante del manbo, la salsa, la musica clasica, el tango, el candombe, (proviene de Africa, de ritmos freneticos y pasos improvisados), y los ritmos andinos, suena con regresar a su Chile querido algun dia. Por ahora.
seguira encontrando escenarios para que las nuevas generaciones de musicos latinos recuerden las melodias de nuestros viejos compositores y para que zambas-cuecas (estilo de zamba mas vivo, mas alegre, de caracter picaresco), "guainos" (baile tradicional del altiplano boliviano), tangos, bossa-novas, marimbas y guitarras latinas crusen las fronteras y sigan conquistando almas y oidos europeos.

Published in EXPRESS NEWS, Semanal Weekly, Ano 6, Londres 26 de Julio al 1ro de Agosto del ano 2005/ numero 291.


" ...LACCS-UK presented an exotic mix, a treat for London...poetry, films and music...undiluted pleasure..."
The Stage
" ...Organising two concerts on consecutive nights, LACCS-UK could have faced audience problems.  I am glad to say that both were equally attended..." 
International Classical Guitar
" ...the events mounted by LACCS-UK have appeared to be the only signs of regular public guitar activity In England's capital." 
Classical Guitar
" ...Mexican journey...there was much to be said and much to be heard..." 
The Times
" ...Silvestre Revueltas...concert with assiduous promotion during the preceding weeks..." 
The Daily Telegraph
" ...One of the greatest pleasures of attending any performance mounted by LACCS-UK is the unexpected delight it provides for those of us unfamiliar with Latin American Music ..." 
Musical Opinion

HOME PAGE About LACCS-UK J. R. Monroy 40 years
on
Lectures & Conferences English & Spanish Reviews Articles &
Bibliography
Photo Archive Contacts